Corrections/Changes to "Français - Glosa 1000"

There is a book "Français - Glosa 1000" by the Glosa authors Wendy Ashby and Ron Clark, edited in 1992. You can buy it from Wendy Ashby, c/o Glosa Education Organisation, 35 Wingfield Road; Kingston Upon Thames; Surrey KT2 5LR; ENGLAND.

The French-Glosa vocabulary list of the book is online available at www.glosa.org/gid/frgl1k.htm.

I made some corrections and changes to it. They are listed below.

Only for historical interest, please do not use it!, you can have a look at the old and uncorrected list of the original book at www.glosa.org/gid/frgl1ko.htm.

There is also a reversed list Glosa-French (with corrections) www.glosa.org/gid/gl1kfr.htm, that is not in the book.

Marcel Springer, @glosa.org).



The changes

"(questio:) Vient-il ?  qe an veni ?" changed and corrected to 
  "question:}[{] Vient-il?  Qe an veni?". 
"-ci  ci" changed to "ci[-]  ci[-]" ("[..]" is for computer-sorting).
"-futur: erai  fu" changed to "erai {futur}  fu". 
".. (pluriel)  plu" changed to "les ...s {pluriel}  plu". 
".. (pluriel): les etoiles   plu astro" changed to "pluriel:}[{] les 
  etoiles  plu astro". 
".. (questio commence)  qe ?" changed and corrected to "question 
  commence}[...? {]  qe?". 
".., qui ..  qi" changed to "qui ...[..., ]  qi". 
"abri  asila" corrected to "asilu". 
"accident  mal acide" changed to "mal-acide". 
"adresse  adresi" corrected to "adresa". 
"adroit  tekni" changed to "tekno G". 
"affreux  deino" added "G". 
"aimer  amo; filo" added "G" to "filo". 
"amée  arme" corrected to "armée" (in the book correct). 
"Anglais  anglo" changed "anglo" to "English". 
"animal  animali; zoa" changed "animali" to "animala". 
"Août  meno okto" corrected to "août", added 
  "M8 {abréviation pour "meno okto"}". 
"apparaitre  gene vista" corrected to "apparaître". 
"appareil  mekani; -me" changed to "me[-]". 
"appeler {nom}  nima" added "G". 
"aspect  aspekti" corrected to "aspekto". 
"au lieu de  vice" changed to "lieu de [au ]". 
"auto-bus  busa" changed to "bus". 
"avis  doxo" added "G". 
"aviser  informa" changed to "info". 
"avril  meno tetra" added "M4 {abréviation pour "meno tetra"}". 
"bec  rostri" changed to "rostra". 
"besogne  ergo" added "G". 
"blé  cere" changed to "cereali". 
"bois  ligni; silvi" changed to "silva". 
"bonheur  hedo" added "G". 
"brav  anti-fobo" supplemented to "brav {courage}". 
"cacher  kripto G" changed to "kripti G". 
"café (boisson)  kafa" changed "(..)" to "{..}". 
"camion  kargo-va" changed to "kargo-vagona". 
"caoutchou   gumi" corrected to "caoutchouc". 
"caoutchou  guma" corrected to "gumi". 
"car  ka" changed to "car {conjonction}". 
"cefa  cefa" corrected to "chef  cefa". 
"cent  centi" changed to "cent  hekto G". 
"cent cinquante  mo penta-ze" changed to "mo-penta-ze". 
"chambre  kamera; -ka" changed to "ka[-]". 
"cheval  equs" changed to "Equs". 
"chez  kaso" item removed. 
"chez moi  a mi doma" corrected to "a mi domi". 
"chien  kanis" corrected to "kani". 
"cimetière  morto-lo" changed to "morta-lo". 
"ciseau  cisora" changed to "cisori".
"cle  klavi" corrected to "clé". 
"coeur  kardia" corrected to "cœur".
"combattre  lukto" corrected to "lukta". 
"comparer  kompari" corrected to "kompara". 
"condition  statu" changed to "stato". 
"considerable  gravi" corrected to "considérable". 
"converser  conversa" corrected to "konversa".
"coté  latu" corrected to "côté". 
"craindre  fobo" added "G". 
"croix  kruci" item added. 
"culpabilité  kulpa" item added. 
"décembre  meno mo-bi; M 12" changed to 
  "M12 {abréviation pour "meno mo-bi"}". 
"défendre  alexi" added "G". 
"délicat  delika" corrected to "delikate". 
"demi  semi; hemi G" removed "hemi G". 
"désigner (nommer)  nima" added "G". 
"dessin  grafi G" changed to "grafo". 
"destinee  fata" corrected to "destinée". 
"diable  diabola" corrected to "diaboli". 
"discussion  diskusio" corrected to "diskusi". 
"doute  dubita" corrected to "dubi". 
"douze  mo bi; 12" changed to "mo-bi". 
"drapeau  insignia" corrected to "insigni". 
"éclat  fo-soni; fo-foto" made to two items: 
  "éclat {optique}  fo-foto" and 
  "éclat {acoustique}  fo-soni". 
"écraser  klasti G" corrected to "klasto". 
"écrire  grafo" added "G". 
"elancer[s']  bali se" corrected to "élancer[s']". 
"élève  stude-pe" changed to "sko-pe". 
"elever  kura pro" corrected to "élever". 
"elles  mu; plu fe" removed "plu fe". 
"embrasser  osku" changed to "oskula". 
"en bois  ex ligna" corrected to "ex ligni". 
"entendre  audi; akusti" added "G". 
"épouser  game" added "G". 
"espace  space" changed to "spaci". 
"est  est; orienta" changed to "est {direction}". 
"étudiant(e)  stude-pe" item added. 
"évidement  klari" corrected to "évidemment". 
"exiger  demande" changed to "exiger  demanda". 
"façon  moder" corrected to "mode". 
"facteur  posta-pe" changed to "facteur {poste}". 
"faim  fam" corrected to "fami". 
"fauteuil  braki hedra G" changed to "braki-hedra G". 
"fevrier  meno bi" added "M2 {abréviation pour "meno bi"}". 
"fiçelle   korda; fi[-]" changed "fi[-]" to "fi[{-}]". 
"fiçelle  korda; -fi" changed to "fi[-]". 
"fidèvre  pirexia G" changed to "fièvre". 
"fil  fi" changed to "fi[{-}]". 
"fille  ju-fe" changed to "fille [jeune ]". 
"Francais  francais" turned round and corrected "français  
  Francais". 
"furieux  koleri" added "G". 
"futur: je viendrai  mi fu veni" changed to "futur:}[{] je viendrai  
  mi fu veni". 
"garde  alexi" added "G". 
"governement  krati" corrected to "gouvernement". 
"habile  tekni G" changed to "tekno G". 
"hiver  frigi tem" changed to "frigi-tem". 
"honneur  honori" corrected to "honora". 
"horizon  horizona G" corrected to "horizo". 
"horreur   fobo" added "G". 
"imaginer  imagine; fantasi G" corrected to "imagina". 
"imiter  mime" changed to "mimi". 
"interesser  interese" corrected to "intéresser". 
"introduire  introduce" changed to "intra-duce". 
"jamais  ali-kron; nuli-kron" removed "nuli-kron". 
"jamais [ne ]  nuli-kron" item added. 
"janvier  meno mo" added "M1 {abréviation pour "meno mo"}". 
"je suis alle  mi pa ki" corrected to "allé". 
"joindre  nexi" changed to "nexu". 
"joindre  nexi" changed to "nexu". 
"jouer  sporta; ludo" corrected to "ludi". 
"jouet  ludo-ra" changed to "sporta-ra". 
"juillet  meno seti" added "M7 {abréviation pour "meno seti"}". 
"juin  meno sixa" added "M6 {abréviation pour "meno sixa"}". 
"lieu  loka; -lo" changed to "lo[-]". 
"liquide  liqi" item added. 
"livre  libra; bibli G" corrected to "libri". 
"livrer  livre" corrected to "livra". 
"lundi  di-bi" changed to "di bi". 
"lunettes  lenti" changed to "lenti [plu ]". 
"madame  siniora" changed to "seniora". 
"mademoiselle  siniorina" changed to "seniorina". 
"mai  meno penta; M5" added "{abréviation pour "meno penta"}". 
"maison  domi; -do" changed to "do[-]". 
"mars  meno tri" added "M3 {abréviation pour "meno tri"}". 
"materiel  materia; -ma" changed to "ma[-]". 
"médicine  medika-pe; iatri G" corrected to "médecin". 
"médikament  medika-ma" corrected to "médicament". 
"merveilleur  mira" changed to "merveille". 
"mettre  loki; moti" corrected to "loka". 
"meuble  mobili; -mo" changed to "mo[-]". 
"monsieur  sinior" changed to "senior". 
"montagne  monte; buno G" changed to "monti". 
"mur  matura" corrected to "mûr". 
"mûr  mura" corrected to "mur". 
"neige  niva" added Glosa-word "nikti G". 
"nom  nima" added "G". 
"nord  nordi; boreo G" changed to "nord". 
"novembre  meno mo-mo" added 
  "M11 {abréviation pour "meno mo-mo"}". 
"octobre  M10; meno deka" added 
  "{abréviation pour "meno deka"}". 
"oeil  oku" changed to "œil". 
"oeuf  ova" changed to "œuf". 
"oeuvre   ergo G" corrected to "œuvre". 
"officiel  ofici-pe" changed to "ofice-pe". 
"offrir  ofero" changed to "ofere". 
"onze  11; mo mo" changed to "mo-mo". 
"or  kriso G" changed to "or {métal}". 
"or  nu" changed to "or {maintenant}". 
"ouvrage  ergo" added "G". 
"ouvrage  ergo" added "G". 
"panier  korba" changed to "korbi". 
"participe passé  ge" corrected to "ge-". 
"partie  grego" corrected to "grega". 
"passe [le ]  pa-tem" changed to "passé". 
"passive: elle a ete inondee  id pa gene diluvi" changed to 
  "gene diluvi [id pa ]". 
"passive: elle a ete inondee  id pa gene diluvi" corrected to 
  "il a été inondé". 
"patron  cef" corrected to "cefa". 
"peindre  pikto; kroma" changed "kroma" to "kroma G". 
"personne  persona; -pe" changed to "pe[-]". 
"petit  mikro" changed to "petit  mikro G; pusi". 
"plaine  plato-lo" changed to "plati-lo". 
"plutôt  prefero" changed to "prefere". 
"poele [le ]  furna" corrected to "poêle [le ]". 
"pomme  pomo" changed to "pomi". 
"porte-feuille  porta-nota" changed to "portefeuille". 
"pour quoi ?  pro qo ?" changed to "pourquoi ?  qo-ka ?". 
"precaution  pre kura" changed to "précaution  pre-kura". 
"précis  precisi" changed to "precise". 
"préférer  prefere; ma amo" changed to "ma-amo". 
"préférer  prefero; ma amo" changed to "prefere". 
"presser  presi; baro G" changed to "presa". 
"préter  tem dona" changed to "tem-dona". 
"prévoir  pre vide" changed to "pre-vide". 
"prince  an-prince" corrected to "an-princa". 
"printemps  blasto tem" changed to "blasto-tem". 
"quarante  tet-ze" changed to "tetra-ze". 
"quatorze  mo-tet" changed to "mo-tetra". 
"quatre  tet" changed to "tetra". 
"questio  qestio" corrected to "question". 
"questio:}[}] Vient-il ?  qe an veni ?" corrected to "question". 
"quitter   ki-ex" changed to "ki ex". 
"rapport  reporta; relatio" changed to "relati". 
"redouter  senti fobo" changed to "sensi fobo". 
"régulier  uniformi" changed to "uniforma". 
"relation  relatio" changed to "relati". 
"remarquer  noti" changed to "nota". 
"repondre  responde; reakti" corrected to "répondre". 
"respect  respekti" changed to "respekto". 
"respirer  respira" changed to "spira". 
"reveler  info" corrected to "révéler". 
"revolution  revolutio" corrected to "révolution". 
"rien  nuli ra; ze ra" changed to "nuli-ra; ze-ra". 
"riviere  fluvi" changed to "rivière". 
"role  mero G" corrected to "rôle". 
"saint  santa; hagio G" changed to "saint  sankti". 
"salle  kamera; -ka" changed to "ka[-]". 
"samedi  di-seti" changed to "di seti". 
"sauter  salti" changed to "salta". 
"scène  skena; vista" changed to "skeni". 
"secret  kripto G" changed to "kripti G". 
"seize  mo-six" changed to "mo-sixa". 
"sentir  senti" changed to "sensi". 
"separer  separa; lisi G" corrected to "séparer". 
"septembre  M9; meno nona" added 
  "{abréviation pour "meno nona"}". 
"siècle  cent anua" changed to "hekto anua". 
"soixante  sixa ze" changed to "sixa-ze". 
"soleil  sola; helio G" changed to "heli G". 
"sou lever  leva" corrected to "soulever". 
"souffrir  senti mali" changed to "sensi mali". 
"sourire  sub ridi" changed to "sub-ridi". 
"souris  mio G; mus" removed "mio G". 
"tapis  tapi" changed to "tape". 
"tendre  tensi" changed to "tensio". 
"titre  nima" added "G". 
"titre  nima" added "G". 
"toile d'araignée  tela" item added. 
"tôt  tosto; pre kron" changed to "pre-kron". 
"tour  tura" changed to "viagia". 
"tourne-vis  tropi-ru" corrected to "tournevis". 
"travail  ergo" added "G".
"très  forti; fo-" changed to "fo{-}". 
"tricoter  trikota" item added. 
"unité  uni" changed to "unita". 
"vain  vano; no-funktio" changed to "vani". 
"vendredi  di-sixa" changed to "di sixa". 
"vêtement  vesti; -ve" changed to "ve[-]" [only for
  computer-sorting].
"victime  viktima" changed to "viktimi". 
"vingt-deux  bi bi" changed to "bi-bi". 
"vive  vive" changed to "vivre  vive". 
"voila  vi-la" corrected to "voilà". 
"voler  klepto G" changed to "voler {dérober}". 





www.glosa.org, 2002-11-09 ... 2011-05-12